SaaS-сервисы (программное обеспечение как услуга) занимают значительную долю российского рынка IT-продуктов. CRM-системы, конструкторы сайтов, сервисы аналитики, инструменты управления проектами — все эти продукты используются миллионами российских пользователей. Вопрос о том, как именно 168-ФЗ влияет на SaaS-сервисы, является одним из самых обсуждаемых в профессиональном сообществе. Разберёмся подробно.

Распространяется ли 168-ФЗ на SaaS

Краткий ответ — да, но с оговорками. Закон 168-ФЗ регулирует использование русского языка в коммерческих коммуникациях, направленных на российскую аудиторию. Для SaaS-сервисов это означает, что все клиентоориентированные элементы должны соответствовать требованиям закона.

Что регулируется

  • Маркетинговые страницы: главная, тарифы, описание продукта
  • Публичная документация: справочные материалы, база знаний
  • Коммуникации с клиентами: рассылки, уведомления, поддержка
  • Интерфейс продукта: если сервис предлагает русскоязычную версию
  • Реклама: все рекламные материалы на территории РФ

Что может не регулироваться

  • Внутренний интерфейс продукта без русскоязычной версии — если сервис не предлагает русскую локализацию и не ориентирован на российский рынок
  • API-документация технического характера — код и техническая документация для разработчиков
  • Код и технические элементы: переменные, функции, параметры API
Ключевой критерий: если SaaS-сервис активно продвигается на российском рынке, имеет русскоязычную версию сайта, принимает оплату в рублях и ориентируется на российских клиентов, он полностью подпадает под действие 168-ФЗ в части маркетинга и коммуникаций.

Интерфейс SaaS-продукта

Вопрос локализации интерфейса — наиболее сложный для SaaS-сервисов. Рассмотрим различные сценарии.

Сервис с русскоязычной версией

Если сервис предлагает русскоязычную версию интерфейса, она должна быть полной и корректной. Недопустимы:

  • Частичная локализация (часть интерфейса на русском, часть — нет)
  • Смешение языков в одном элементе интерфейса
  • Использование необоснованных англицизмов при наличии русских эквивалентов
  • Оставление технических терминов без перевода или пояснения

Сервис без русскоязычной версии

Если SaaS-сервис не предлагает русскоязычную версию, но при этом ведёт маркетинг на территории РФ, он должен обеспечить соответствие маркетинговых материалов и коммуникаций требованиям закона. Интерфейс самого продукта при этом может оставаться на иностранном языке, если он не адаптирован для российского рынка.

Типичные проблемы интерфейса

Элемент Проблема Решение
Навигация Dashboard, Settings, Reports Панель управления, Настройки, Отчёты
Кнопки Save, Delete, Export Сохранить, Удалить, Экспортировать
Уведомления Success! Your data was saved Готово! Данные сохранены
Подсказки Hover for more info Наведите для подробностей
Ошибки Error: Invalid input Ошибка: Неверные данные

Тарифные страницы и ценообразование

Страницы тарифов — это ключевой маркетинговый элемент SaaS-сервиса, и он полностью подпадает под 168-ФЗ.

Что нужно адаптировать

  • Названия тарифов: «Starter», «Professional», «Enterprise» → «Начальный», «Профессиональный», «Корпоративный»
  • Описания возможностей: все функции и ограничения на русском языке
  • Условия подписки: периодичность оплаты, условия отмены — на русском
  • Сравнительные таблицы: все параметры и значения на русском
  • Кнопки: «Get Started», «Try Free», «Upgrade» → «Начать», «Попробовать бесплатно», «Улучшить тариф»
Внимание: Названия тарифов на английском языке — одно из наиболее частых нарушений на российских SaaS-платформах. Даже если тарифы исторически назывались «Basic», «Pro» и «Premium», для российского рынка потребуются русскоязычные названия.

Документация и справочные материалы

Публичная документация SaaS-сервиса, доступная российским пользователям, должна быть на русском языке.

База знаний

Статьи помощи, FAQ, руководства пользователя — всё это должно быть представлено на русском языке, если сервис ориентирован на российскую аудиторию. Частичный перевод (когда часть статей переведена, а часть — нет) создаёт риски нарушения.

Техническая документация

Техническая документация для разработчиков (API-документация) находится в серой зоне. Код, примеры запросов и технические параметры традиционно используют латиницу, и это обусловлено техническими причинами. Однако описательные тексты и инструкции, сопровождающие техническую документацию для русскоязычных пользователей, должны быть на русском.

Маркетинг SaaS-продуктов

Маркетинговая составляющая SaaS-сервисов полностью регулируется 168-ФЗ.

Лендинги и посадочные страницы

Все элементы маркетинговых страниц должны быть на русском языке: заголовки, описания, преимущества, отзывы клиентов, кейсы, формы обратной связи. О типичных ошибках при русификации сайта читайте в отдельной статье.

Контент-маркетинг

Блоги, вебинары, подкасты и другие материалы контент-маркетинга, направленные на российскую аудиторию, должны соответствовать языковым требованиям. Это не означает запрет на использование терминологии — речь идёт о необоснованных англицизмах в маркетинговых текстах.

Реклама

Вся реклама SaaS-сервисов на территории РФ — контекстная, таргетированная, баннерная — должна быть на русском языке. Подробнее о примерах нарушений 168-ФЗ в рекламе читайте в нашем обзоре.

Рекомендации для SaaS-компаний

Для российских SaaS

Российские SaaS-компании должны обеспечить полное соответствие всех клиентоориентированных материалов. Рекомендуемый план действий:

  • Провести аудит маркетинговых страниц и интерфейса
  • Составить глоссарий терминов с русскими эквивалентами
  • Обновить тарифные страницы
  • Адаптировать базу знаний и документацию
  • Пересмотреть шаблоны email-рассылок и уведомлений

Для международных SaaS с присутствием в России

Международные компании с российским присутствием должны:

  • Обеспечить полноту русскоязычной локализации маркетинговых материалов
  • Пересмотреть качество перевода интерфейса (если имеется)
  • Адаптировать коммуникации с российскими клиентами
  • Привести рекламные материалы в соответствие с законом

Для системного подхода к адаптации воспользуйтесь нашим планом подготовки к 168-ФЗ за неделю.

Заключение

SaaS-сервисы попадают под действие 168-ФЗ в части маркетинга, коммуникаций и клиентоориентированных элементов. Степень влияния закона зависит от ориентации сервиса на российский рынок. Ключевые зоны внимания — маркетинговые страницы, тарифы, документация, email-коммуникации и интерфейс продукта (если есть русскоязычная версия). Начните подготовку заблаговременно, используя наш сервис Проверка168 для автоматической проверки текстов.