Nike, Adidas и другие бренды в России по 168-ФЗ
Международные бренды — неотъемлемая часть российского рынка. Nike, Adidas, Zara, H&M, Samsung, Apple и сотни других зарубежных марок присутствуют в торговых центрах, на маркетплейсах и в интернет-магазинах. С вступлением в силу 168-ФЗ «О защите русского языка» возникает закономерный вопрос: как закон влияет на использование иностранных брендов в России? Можно ли по-прежнему писать Nike на латинице, или теперь обязательно «Найк» на кириллице? Разберёмся во всех нюансах.
Товарный знак как исключение из правил
Ключевое правило 168-ФЗ: все публичные тексты должны быть на русском языке. Однако закон делает важное исключение для зарегистрированных товарных знаков. Если бренд зарегистрирован в Роспатенте как товарный знак на латинице, его можно использовать в оригинальном написании.
Условия для исключения
- Регистрация в ФИПС (Роспатент) — товарный знак должен быть зарегистрирован в Российской Федерации
- Точное соответствие — использоваться должен именно тот вариант написания, который зарегистрирован
- Только бренд — исключение распространяется только на сам товарный знак, но не на сопровождающие тексты
- Действующая регистрация — срок действия товарного знака не должен быть истёкшим
Как проверить: Проверить регистрацию товарного знака можно через базу данных ФИПС (Федеральный институт промышленной собственности). Найдите бренд в реестре и убедитесь, что он зарегистрирован именно в том написании, которое вы используете.
Примеры крупных международных брендов
Рассмотрим, как требования 168-ФЗ применяются к конкретным международным брендам, которые активно работают на российском рынке.
Спортивные бренды
| Бренд | Что можно на латинице | Что должно быть на русском |
|---|---|---|
| Nike | Nike (ТЗ) | Кроссовки для бега, описание, характеристики |
| Adidas | Adidas (ТЗ) | Спортивная куртка, размеры, состав |
| Puma | Puma (ТЗ) | Футболка мужская, коллекция, уход |
| Reebok | Reebok (ТЗ) | Тренировочные штаны, материал, цвет |
| New Balance | New Balance (ТЗ) | Беговые кроссовки, технологии, стелька |
Модные бренды
| Бренд | Допустимо на латинице | Обязательно на русском |
|---|---|---|
| Zara | Zara (ТЗ) | Платье женское, состав ткани, уход |
| H&M | H&M (ТЗ) | Джинсы, описание, размерная сетка |
| Gucci | Gucci (ТЗ) | Сумка кожаная, описание модели |
| Louis Vuitton | Louis Vuitton (ТЗ) | Кошелёк, материал, гарантия |
Технологические бренды
| Бренд | На латинице | На русском |
|---|---|---|
| Apple | Apple, iPhone, MacBook (ТЗ) | Смартфон, ноутбук, характеристики |
| Samsung | Samsung, Galaxy (ТЗ) | Телевизор, описание, функции |
| Xiaomi | Xiaomi, Redmi (ТЗ) | Умный браслет, инструкция, комплектация |
| Sony | Sony, PlayStation (ТЗ) | Наушники, характеристики, гарантия |
Что именно должно быть на русском
Само имя бренда — это лишь малая часть текста, окружающего товар. Всё остальное по 168-ФЗ должно быть на русском языке. Разберём по элементам.
Вывески и оформление магазинов
- Название магазина: «Nike» на вывеске — допустимо (ТЗ). Но слоган «Just Do It» рядом с вывеской — нарушение, если нет перевода
- Информационные таблички: «SALE», «NEW COLLECTION», «OPENING HOURS» — должны быть на русском: «СКИДКИ», «НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ», «ЧАСЫ РАБОТЫ»
- Ценники: вся информация на ценниках — на русском языке
- Навигация в магазине: «Men», «Women», «Kids» — заменить на «Мужское», «Женское», «Детское»
Интернет-магазины и маркетплейсы
- Название бренда в карточке: на латинице — допустимо
- Название товара: описательная часть на русском: «Nike Кроссовки для бега мужские»
- Описание: полностью на русском языке
- Характеристики: все значения на русском
- Отзывы: не регулируются (пользовательский контент)
Подробнее о маркетплейсах — в статьях Ozon — карточки товаров и 168-ФЗ и Wildberries и 168-ФЗ.
Реклама
- Бренд в рекламном тексте: на латинице — допустимо
- Рекламный текст: полностью на русском: «Nike — беговые кроссовки со скидкой 30%»
- Слоганы: «Just Do It», «Impossible is Nothing» — требуют перевода или адаптации
- Баннеры: все тексты, кроме товарного знака, на русском
Суббренды и линейки продукции
У многих международных компаний есть суббренды и названия линеек продукции. Вопрос: являются ли они товарными знаками и можно ли их использовать на латинице?
Зарегистрированные суббренды
Если суббренд зарегистрирован как отдельный товарный знак в России, его можно использовать на латинице:
- Nike Air Max — если «Air Max» зарегистрирован как ТЗ, допустимо
- Adidas Originals — если зарегистрирован, допустимо
- Samsung Galaxy — если «Galaxy» зарегистрирован, допустимо
Незарегистрированные названия
Названия коллекций, серий и линеек, которые не зарегистрированы как ТЗ, должны быть на русском:
- «Summer Collection» — нужно заменить на «Летняя коллекция»
- «Premium Line» — нужно заменить на «Премиальная линейка»
- «Limited Edition» — нужно заменить на «Ограниченная серия»
- «Eco-Friendly Series» — нужно заменить на «Экологичная серия»
Совет: Не все суббренды зарегистрированы как товарные знаки. Перед тем как оставить название линейки на латинице, проверьте его регистрацию в базе ФИПС. Отсутствие регистрации означает, что название необходимо перевести на русский.
Слоганы и рекламные девизы
Слоганы международных брендов — отдельная тема. Многие из них узнаваемы и стали частью бренд-идентичности. Однако 168-ФЗ не делает исключений для слоганов, если они не зарегистрированы как товарные знаки.
Примеры адаптации слоганов
| Бренд | Оригинальный слоган | Варианты решения |
|---|---|---|
| Nike | Just Do It | Зарегистрировать как ТЗ или перевести |
| Adidas | Impossible is Nothing | «Невозможное возможно» или регистрация ТЗ |
| L'Oreal | Because You're Worth It | «Потому что вы этого достойны» (уже используется) |
| Apple | Think Different | Зарегистрировать как ТЗ или адаптировать |
Интересный факт: Многие международные бренды уже давно используют русифицированные слоганы на российском рынке. L'Oreal, например, десятилетиями использует «Потому что вы этого достойны» в российской рекламе. Закон 168-ФЗ делает эту практику обязательной для всех.
Что делать бизнесу с международными брендами
Если вы — дистрибьютор, ритейлер или продавец международных брендов в России, вот пошаговый план действий:
- Проверьте статус товарных знаков — убедитесь, что все используемые бренды зарегистрированы в ФИПС. Зафиксируйте точное написание, как в свидетельстве.
- Проведите аудит текстов — проверьте все публичные тексты: вывески, сайт, карточки товаров, рекламу, печатные материалы.
- Разделите контент — чётко разделите, что является товарным знаком (можно на латинице), а что — описательным текстом (должно быть на русском).
- Обновите маркетинговые материалы — переведите слоганы, промо-тексты, информационные надписи на русский язык.
- Обновите вывески — название бренда можно оставить, но все сопровождающие тексты — на русском.
- Обновите сайт и карточки — все описания, характеристики и навигация на русском. Используйте Проверка168 для автоматической проверки.
- Обучите персонал — сотрудники должны понимать, какие тексты допустимы на латинице, а какие нет.
Особые случаи
Бренды, ушедшие из России
Ряд международных брендов покинули российский рынок, но их товары по-прежнему продаются через параллельный импорт. Если товарный знак зарегистрирован в России, его можно использовать на латинице даже при параллельном импорте. Однако все описания и характеристики — на русском.
Бренды с кириллическим написанием
Некоторые международные бренды имеют зарегистрированный товарный знак и на кириллице: «Самсунг», «Эпл». Если вы используете кириллический вариант, убедитесь, что именно он зарегистрирован в ФИПС.
Франшизы
Для франчайзи международных брендов действуют те же правила. Название франшизы на латинице (если ТЗ) допустимо, но все остальные тексты — на русском. Обратитесь к франчайзеру за обновлёнными русскоязычными макетами и материалами.
Штрафы за нарушения
Использование иностранных брендов не по правилам 168-ФЗ влечёт штрафы:
| Субъект | Первое нарушение | Повторное |
|---|---|---|
| ИП | до 30 000 ₽ | до 100 000 ₽ |
| Юрлицо | до 200 000 ₽ | до 500 000 ₽ |
Подробнее — Штрафы за нарушение 168-ФЗ.
Заключение
Международные бренды, зарегистрированные как товарные знаки в России, можно по-прежнему использовать на латинице. Однако всё, что выходит за рамки товарного знака — описания, слоганы, рекламные тексты, навигация — должно быть на русском языке. Проверьте регистрацию всех используемых брендов в ФИПС, проведите аудит публичных текстов и приведите их в соответствие с 168-ФЗ до 1 марта 2026 года.